古代六藝“禮、樂(lè)、射、御、書、數(shù)”是指什么?
中國(guó)古代社會(huì)時(shí)期學(xué)校的六門教育教學(xué)課程﹐即禮﹑樂(lè)﹑射﹑御﹑書﹑數(shù)。內(nèi)容包括五禮﹑六樂(lè)﹑五射﹑五御﹑六書﹑九數(shù)。五禮即:“吉”禮﹐用於祭祀﹔“兇”禮﹐用於喪葬﹔“軍”禮﹐用於田獵和軍事﹔“賓”禮﹐用於朝見或諸侯之間的往來(lái)﹔“嘉”禮﹐用於宴會(huì)和慶賀。六樂(lè)即﹕ “云門”﹑“大咸”﹑“大韶”﹑“大夏”﹑“大濩”﹑“大武”等古樂(lè)名﹐五射即﹕ “白矢”﹑“參連”﹑“剡注”﹑“襄尺”﹑“井儀”。白矢即箭穿過(guò)鵠的﹐要用力適當(dāng)﹐恰中目標(biāo)﹐剛剛露出白色箭頭。參連即先發(fā)一矢﹐後三矢連續(xù)而去﹐矢矢中的﹐看上去像是一根箭。剡注即箭射出﹐箭尾高箭頭低﹐徐徐行進(jìn)的樣子。襄尺的襄讀讓﹐臣與君射﹐不與君并立﹐應(yīng)退讓一尺。井儀即連中四矢﹐射在鵠的上的位置﹐要上下左右排列像個(gè)井字﹐五御即﹕ “鳴和鸞”﹑“逐水曲”﹑“過(guò)君表”﹑“舞交衢”﹑“逐禽左”。鸞﹑鳴都是車上的鈴鐺﹐車走動(dòng)時(shí)﹐掛在車上的鈴鐺要響得諧調(diào)。逐水曲即駕車經(jīng)過(guò)曲折的水道不致墜入水中。過(guò)君表即駕車要能通過(guò)豎立的標(biāo)竿中間的空隙而不碰倒標(biāo)竿。舞交衢即駕車在交道上旋轉(zhuǎn)時(shí)﹐要合乎節(jié)拍﹐有如舞蹈。逐禽左即在田獵追逐野獸時(shí)﹐要把獵物驅(qū)向左邊﹐以便坐在車左邊的主人射擊。六書即六甲﹐是古代學(xué)童練習(xí)寫字的材料。因十天干和十二地支依次相配﹐其中有甲子﹑甲戌﹑甲申﹑甲午﹑甲辰﹑甲寅﹐所以叫六甲。九數(shù)即九九乘法表﹐古代學(xué)校的數(shù)學(xué)教材。
禮(禮儀)、樂(lè)(音樂(lè))、射(射箭)、御(駕車)、書(識(shí)字)、數(shù)(計(jì)算)
迷糊
他們都說(shuō)了,我還說(shuō)什么啊?
漢字的笑話故事
關(guān)于漢字的笑話故事
提起漢字,人們會(huì)想到那從小讀到大怎么也讀不完的厚實(shí)課本,還有課本里那一個(gè)個(gè)齊齊整整的方塊字。但其實(shí),承載著華夏五千年文明的漢字,也并不總是那副古樸厚重的模樣。以下是我精心整理的漢字的笑話故事,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
漢字的笑話故事1 關(guān)于漢字的笑話故事一:
海明威不知道中國(guó)人的“哪里!哪里!”是自謙詞。一次他參加婚禮時(shí),很有禮貌地贊美新娘非常漂亮,一旁的新郎代新娘說(shuō)了聲:“哪里!哪里!”不料,這位洋老兄卻嚇了一大跳!于是便用生硬的中國(guó)話說(shuō):“頭發(fā)、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都漂亮!”結(jié)果引起全場(chǎng)哄堂大笑。
關(guān)于漢字的笑話故事二:
海明威對(duì)翻譯說(shuō):“你們的中國(guó)太奇妙了,尤其是文字方面。譬如:‘中國(guó)隊(duì)大勝美國(guó)隊(duì)’,是說(shuō)中國(guó)隊(duì)勝了;‘中國(guó)隊(duì)大敗美國(guó)隊(duì)’,又是說(shuō)中國(guó)隊(duì)勝了。總之,勝利永遠(yuǎn)屬于你們。”
關(guān)于漢字的笑話故事三:
一次宴請(qǐng)海明威,中方代表客氣地告訴他今晚為他準(zhǔn)備了一餐便飯時(shí),這位洋老兄望著滿桌山珍海味吃驚道:“如果說(shuō)這是一餐便飯,那可真正是一餐‘大便飯’了。”搞得我一個(gè)晚上沒(méi)胃口。
漢字的笑話故事2 1.有個(gè)外國(guó)人到中國(guó)來(lái),給自己取了個(gè)中國(guó)名,叫魏茂。他在中國(guó)找工作。他來(lái)到一個(gè)公司里,一個(gè)人問(wèn)他:“你姓什么?”他回答:“我姓魏。”“魏什么?”“為什么?難道我姓魏也要說(shuō)為什么嗎?”
2. 一日與一外國(guó)朋友去館子吃水餃
漂亮的服務(wù)小姐前來(lái)詢問(wèn)。朋友總是不放過(guò)任何練習(xí)漢語(yǔ)的機(jī)會(huì), 搶著說(shuō),“睡覺(jué)多少錢? “
小姐大窘,既而十分生氣, 我趕忙解釋,他是問(wèn)水餃多少錢。
3.有一位黃先生,他兒子叫黃軍,他經(jīng)常帶兒子乘8路公交車,所以經(jīng)常有這樣搞笑的鏡頭:黃先生帶著兒子走向車站,看見遠(yuǎn)處公交站臺(tái)駛進(jìn)一輛8路車,立刻對(duì)身邊的兒子大喊:黃軍,快跑,8路來(lái)啦!
4.有個(gè)人叫阿爽,一天他死了。 他的家人在家里放聲大哭:“爽啊!爽啊!” 他們的鄰居看到了后就問(wèn)他們發(fā)生什么事情了。 他們說(shuō):“爽死了,爽死了。”
老李家的門是塑料做的,老李說(shuō):“我家的門是塑門。”老張家的門是柳木做的,老張說(shuō):“我家的門是木門。”老王家的門是磚頭做的`,老王說(shuō):“我家的門是磚門。”老劉家的門是鋼做的,老劉說(shuō):“你們聊,我先走了!
5.師范學(xué)院的學(xué)生說(shuō):我是“師院”的 。鐵道學(xué)院的學(xué)生說(shuō):我是“鐵院”的 。職業(yè)學(xué)院的學(xué)生說(shuō):我是“職院”的 。技術(shù)學(xué)院的學(xué)生說(shuō):你們聊,我先走了。
漢字的笑話故事3 1.在一個(gè)小縣城,由于發(fā)展問(wèn)題,連老師說(shuō)的普通話都不標(biāo)準(zhǔn)。有一天上體育課。體育老師喊:“全體豆油注意,把餛飩燉整齊!。”(全體隊(duì)友注意,把橫隊(duì)對(duì)整齊
2.在一個(gè)熱鬧的集市上,一個(gè)賣魚的喊道:“鮮魚!”這時(shí),一個(gè)賣泡泡糖的緊接著喊:
“泡糖! (泡湯)”那個(gè)賣魚的聽了,對(duì)那個(gè)賣糖的人說(shuō):“哎,你為什么說(shuō)我的魚泡湯了啊?”他們?cè)匠吃絻础>驮谶@時(shí),一個(gè)賣豆芽的又喊道:“豆芽! (斗呀)”一位治安員走了過(guò)來(lái)問(wèn):“還有誰(shuí)在和他們吵架啊?”正巧一位賣油果的喊道:“油果! (有我)”治安員聽了以后說(shuō):“那好,把你們四個(gè)一并帶走!”
3. 教練說(shuō):“一班殺雞,二班偷蛋,我來(lái)給你們做稀飯。” (翻譯:一班射擊,二班投彈,我來(lái)給你們做示范。)
4.古時(shí)有一位新上任的縣令,讓手下的管家買一根竹竿。由于縣令是外地人,口音與當(dāng)?shù)夭煌芗覍⒅窀吐牫闪素i肝,于是到集市上買了豬肝,順便敲詐了兩只豬耳朵,放在自己兜里。回來(lái)后,縣令大怒,說(shuō):“誰(shuí)叫你買豬肝,你兩只耳朵哪里去了?!”管家一聽,嚇壞了,忙從兜里掏出兩只豬耳朵獻(xiàn)上,說(shuō):“兩只耳朵在這里。”
5.有一個(gè)外國(guó)女孩嫁到中國(guó)來(lái),在吃早飯時(shí),對(duì)于不會(huì)吃油條的她被指點(diǎn):“你蘸著吃。”
她馬上站起來(lái),又被告訴:“你蘸著吃!”她一頭霧水,委屈地說(shuō):“讓我站著吃,我已經(jīng)站起來(lái)了,還要站到哪兒去?”
漢字的笑話故事4 一、才子巧辯
傳說(shuō),曾有一位江南才子初到京城,看哪哪新鮮,逛著逛著,竟然誤闖皇家園林,被值守的官員發(fā)現(xiàn)并拘捕,當(dāng)下喝問(wèn)才子道:“你是何方歹人?竟敢擅入禁地!”
才子于是報(bào)上自己的姓名和來(lái)歷,沒(méi)想到官員一聽,雖然知道此人無(wú)害,卻有意想捉弄于他,于是說(shuō):“噢,原來(lái)是位才子。聽說(shuō)你很會(huì)說(shuō)笑話,如你能說(shuō)個(gè)笑話,把我逗樂(lè)嘍,我就放了你。但是,只許說(shuō)一個(gè)字。如說(shuō)不成,那就多有得罪,把你入監(jiān)察看!”
一個(gè)字的笑話可怎么說(shuō)呢?官員滿以為這下難住了對(duì)方,誰(shuí)想到才子思忖半晌,突然脫口道:“屁!”
官員一聽,頓時(shí)火起:“什么?!”
“屁!”才子點(diǎn)頭肯定到,“就是‘屁’!”
“什么意思?”
看著官員滿臉怒氣又轉(zhuǎn)為滿頭糊涂,才子這才恭恭敬敬地解釋:“放由您,不放也由您。”
官員一聽,竟一時(shí)無(wú)法反駁,不由佩服才子的機(jī)智,頓時(shí)哈哈大笑,把才子放了。
二、枇杷與琵琶
從前有個(gè)公子哥,自幼好吃懶做,不好好學(xué)習(xí),常常念白字,寫錯(cuò)字,笑話出了一大堆。
有一天他的妻子病了,想吃枇杷果。他打發(fā)仆人去買,那個(gè)仆人是個(gè)啞巴,他就寫了個(gè)紙條,比劃著叫仆人去水果攤買吃的東西。啞巴不識(shí)字,出了門,到了水果攤前,把條子往上一遞。賣水果的認(rèn)識(shí)字,一看就笑了,指著對(duì)面的樂(lè)器店,叫他上那兒去買。
啞巴進(jìn)了樂(lè)器店,店主一看也樂(lè)了,在紙條上又寫了一句:“這東西沒(méi)有整三斤的,所以沒(méi)法賣。”啞巴拿著紙條回來(lái)了,公子哥一看他空著手就火了。啞巴把紙條遞了過(guò)去,公子哥更火了:“怎么沒(méi)法賣,真是胡說(shuō)!”他妻子拿過(guò)紙條一看,撲哧一下笑出聲來(lái)。原來(lái)公子哥把枇杷寫成了琵琶。她就提起筆來(lái)寫了一首詩(shī):
“枇杷并非此琵琶,只怪當(dāng)年識(shí)字差。倘若琵琶能結(jié)果,滿城簫鼓盡飛花。”
結(jié)束語(yǔ):無(wú)論是莊嚴(yán)鄭重的公文,還是力求準(zhǔn)確的史書,亦或是辭藻富麗的詩(shī)詞歌賦,更是街頭巷尾茶余飯后的趣事雜談,不論什么體裁,都是用漢字書寫,都能用漢字書寫。漢字,是真正扎根于人們的日常生活,與民族文化相互融合,形成了難以分割的聯(lián)系,所以才能沿用至今,長(zhǎng)盛不衰。
;
